A satirical poem on the menace of Galamsey:
“WHY WE DIG”
We dig to unfold the gold
That big old gold
We dig that we may lay hold
On a tiny piece of gold
We behold the gold
We hold the gold
till that gold is sold
We feel very cold
Nonetheless, we are bold
We are getting old
But our story is still untold
We behold the gold
We hold the gold
Till that gold is sold
Tarkwa Alley and Huni Valley
Amenfi East and the main East
Throbbing with gold, so we are told
We will dig! till we reach the last gold
We behold the gold
We will hold the gold
Till that gold is sold
We shunned school to get the gold
We left our hard jobs; all for gold
Our patriotic hearts; we sold for gold
The price was heavy but we got the gold
We behold the gold
We hold the gold
Till that gold is sold
Our hands are aided to dig that gold
Our lands, paraded by Asiatic beasts of old
Every threat; our gold has cajoled
We feel no cold, we are bold, we have gold
We behold the gold
We hold the gold
Till that gold is sold
Our fingers do bleed, yet the gold
Our houses demolished, but for gold
Our Cocoa hewed down, all for gold
Our Rivers muddied, but we got the gold
We behold the gold
We hold the gold
Till that gold is sold
We die, we do not get old
We do not die, yet buried alive with the gold
Someone else will hold the gold
Till that gold is sold.
We beheld gold
We hold no gold
That gold was sold!
We dig where ever there is gold
Just one more gold from our Country’s hold
But our cave became a grave untold
Therein Ghana lies with her hands fold.
behold our Mother! She was not too old
She had gold and more, all in her hold
Yet, we sold her for a tiny piece of gold
Oteng Kissiedu